— Чёрт! Не растворились же они!
— Алмазы — не карамель. Будем искать. Ты жуй, жуй. Вдруг попадется.

— Чёрт! Не растворились же они!— Алмазы —…

— Чёрт! Не растворились же они!
— Алмазы — не карамель. Будем искать. Ты жуй, жуй. Вдруг попадется.

— Вы украли деньги у техасского контрабандиста!
— С оглядкой на прошлое — да, поступок глупый.
— Зачем оглядываться? Поступок сразу был глупый.
— Ладно, признаю, это было огромной ошибкой, я хотел их вернуть, но уже отдал их Оливии. Я не знал, куда она их дела.
— Вы ужасный бухгалтер.

— Вы украли деньги у техасского контрабандиста!— С…

— Вы украли деньги у техасского контрабандиста!
— С оглядкой на прошлое — да, поступок глупый.
— Зачем оглядываться? Поступок сразу был глупый.
— Ладно, признаю, это было огромной ошибкой, я хотел их вернуть, но уже отдал их Оливии. Я не знал, куда она их дела.
— Вы ужасный бухгалтер.

Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице.

Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской…

Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице.

Контрабандист — это единственный честный вор, ведь крадет он только у государства.

Контрабандист — это единственный честный вор, ведь крадет…

Контрабандист — это единственный честный вор, ведь крадет он только у государства.

— А что здесь такое?
— Какой вопрос? Разве ты не видишь что? Это вода.
— Что?!
— Вода. Святая вода из монастыря Сан-Микель.
— Ах святая вода… [открывает бутыль и пробует] Похоже на спирт!
— Похоже? Не может быть!
— Понюхай.
— Невероятно, но это спирт! Великое чудо! Сан-Микель сотворил великое чудо! Я славлю Сан-Микеля! Сан-Микель сотворил это чудо! [убегает] Люди, идите сюда! Посмотрите на чудо!

— А что здесь такое?— Какой вопрос? Разве…

— А что здесь такое?
— Какой вопрос? Разве ты не видишь что? Это вода.
— Что?!
— Вода. Святая вода из монастыря Сан-Микель.
— Ах святая вода… [открывает бутыль и пробует] Похоже на спирт!
— Похоже? Не может быть!
— Понюхай.
— Невероятно, но это спирт! Великое чудо! Сан-Микель сотворил великое чудо! Я славлю Сан-Микеля! Сан-Микель сотворил это чудо! [убегает] Люди, идите сюда! Посмотрите на чудо!

Контрабанда — это искусство, мистер Линь. А искусство требует… Кузов моего «Роллс-ройса» покрыт восемнадцатыми каратами золота. Мы его демонтируем, плавим золото в этой печи, превращаем вот в такой слиток весом около двух тонн. В год я осуществляю шесть поставок «Роллс-ройсов» на материк. Было бы разумно приостановить другую деятельность. Заверьте ваше руководство, что операция «Большой шлем» будет под моим контролем.

Контрабанда — это искусство, мистер Линь. А искусство…

Контрабанда — это искусство, мистер Линь. А искусство требует… Кузов моего «Роллс-ройса» покрыт восемнадцатыми каратами золота. Мы его демонтируем, плавим золото в этой печи, превращаем вот в такой слиток весом около двух тонн. В год я осуществляю шесть поставок «Роллс-ройсов» на материк. Было бы разумно приостановить другую деятельность. Заверьте ваше руководство, что операция «Большой шлем» будет под моим контролем.