Пустые никогда не проигрывают.

Пустые никогда не проигрывают.

Пустые никогда не проигрывают.

— Что бы вы сделали, поймай вы ребенка за кражей?
— Исправил бы.
— Поговорил бы и сказал родителям.
— Бил бы до крови из носа.
— Думаю, обычно Ходзуки судит, а господин Энма — нейтральный.

— Что бы вы сделали, поймай вы ребенка…

— Что бы вы сделали, поймай вы ребенка за кражей?
— Исправил бы.
— Поговорил бы и сказал родителям.
— Бил бы до крови из носа.
— Думаю, обычно Ходзуки судит, а господин Энма — нейтральный.

— Не упав на землю, ты никогда не поймешь, как это приятно — летать.
— Верно, ведь упав, ты снова карабкаешься вверх, и так каждый раз.

— Не упав на землю, ты никогда не…

— Не упав на землю, ты никогда не поймешь, как это приятно — летать.
— Верно, ведь упав, ты снова карабкаешься вверх, и так каждый раз.

— …Широ… не возражает. Ну… вперед.
— Хей, у твоего брата нет никаких эксгибиционистских хобби, ясно?
— Я не буду смотреть… Так что… нормально… Все так же, как я делала дома.
— Хах? Нет, погоди, погоди, я всегда ждал, пока ты не уснешь, разве нет?
— Когда ты делаешь много шуршаний и шума я просыпаюсь.
— Ты… просыпалась каждый раз?!

— …Широ… не возражает. Ну… вперед.— Хей, у…

— …Широ… не возражает. Ну… вперед.
— Хей, у твоего брата нет никаких эксгибиционистских хобби, ясно?
— Я не буду смотреть… Так что… нормально… Все так же, как я делала дома.
— Хах? Нет, погоди, погоди, я всегда ждал, пока ты не уснешь, разве нет?
— Когда ты делаешь много шуршаний и шума я просыпаюсь.
— Ты… просыпалась каждый раз?!

— … Широ… одиннадцать лет… Она не понимает… сложных тем.
— Ты становишься ребенком, только когда тебе удобно, знаешь ли…

— … Широ… одиннадцать лет… Она не понимает……

— … Широ… одиннадцать лет… Она не понимает… сложных тем.
— Ты становишься ребенком, только когда тебе удобно, знаешь ли…

— …Брат… в затруднении… из-за его ограниченности как девственника, поэтому… Широ… объяснит вместо него.
— Широ-сан… Когда моя одиннадцатилетняя маленькая сестренка говорит такие вещи, это и правда тяжело ранит твоего брата.

— …Брат… в затруднении… из-за его ограниченности как…

— …Брат… в затруднении… из-за его ограниченности как девственника, поэтому… Широ… объяснит вместо него.
— Широ-сан… Когда моя одиннадцатилетняя маленькая сестренка говорит такие вещи, это и правда тяжело ранит твоего брата.

— …Что если… это пришло от друга?
— Чьего друга?
— …Братика.
— Ха-ха, как странно, я прямо чувствую, как ты пронзаешь мне грудь своим саркастическим замечанием, моя милая сестренка.
— …Я не могу сказать… что оно мое. Попробуй угадать… причину.
— В любом случае, это реклама. Или мне следует сказать, если ты хочешь спать, просто спи! Если ты не собираешься, помоги мне-е-е! Ах, а-а, умираю, умираю!

— …Что если… это пришло от друга?— Чьего…

— …Что если… это пришло от друга?
— Чьего друга?
— …Братика.
— Ха-ха, как странно, я прямо чувствую, как ты пронзаешь мне грудь своим саркастическим замечанием, моя милая сестренка.
— …Я не могу сказать… что оно мое. Попробуй угадать… причину.
— В любом случае, это реклама. Или мне следует сказать, если ты хочешь спать, просто спи! Если ты не собираешься, помоги мне-е-е! Ах, а-а, умираю, умираю!

— О! Отличная работа, спасибо… Кстати, который час?
— Посмотрим… восемь часов ночи.
— Что за новинка, моя маленькая сестренка, описывать восемь часов утра как ночь? Ладно, какой сегодня день?
— …Кто знает… погоди… одна, две… четыре упаковки от «Доширака», это… четвертый день?

— О! Отличная работа, спасибо… Кстати, который час?—…

— О! Отличная работа, спасибо… Кстати, который час?
— Посмотрим… восемь часов ночи.
— Что за новинка, моя маленькая сестренка, описывать восемь часов утра как ночь? Ладно, какой сегодня день?
— …Кто знает… погоди… одна, две… четыре упаковки от «Доширака», это… четвертый день?

— В конечном итоге, моя гениальная с рождения младшая сестренка специализируется на играх как таковых.
— …И братик стал хорош только в грязных трюках.
— Хей, не называй это грязными трюками. Использование стратегии и тактик тоже часть игр.
— …Читерство… для трусов.
— Все в порядке, если никто не заметил! Все так, как и в этом мире, верно?!

— В конечном итоге, моя гениальная с рождения…

— В конечном итоге, моя гениальная с рождения младшая сестренка специализируется на играх как таковых.
— …И братик стал хорош только в грязных трюках.
— Хей, не называй это грязными трюками. Использование стратегии и тактик тоже часть игр.
— …Читерство… для трусов.
— Все в порядке, если никто не заметил! Все так, как и в этом мире, верно?!

Не существует слово «поражение» для пустых.

Не существует слово «поражение» для пустых.

Не существует слово «поражение» для пустых.

Наша жизнь — лишь игра. Всё можно просчитать, станешь ли ты великим или останешься ничтожеством? Всё зависит от обстоятельств…

Наша жизнь — лишь игра. Всё можно просчитать,…

Наша жизнь — лишь игра. Всё можно просчитать, станешь ли ты великим или останешься ничтожеством? Всё зависит от обстоятельств…